475
دوشنبه، ۳۱ اردیبهشت ۱۳۹۷
12

خبر

جعفر دهقان به بهانه سریال ««سر دلبران»در گفت‌و‌گو با «صبح نو»

هنرمندان دهه 60 عزلت‌نشین شده‌اند

کسانی که سینمای اکشن و پرحادثه دهه 60 و 70 را دنبال می‌کردند، حتماً بیش از امروزی‌ها با نام آقای جعفر دهقان آشنا هستند. قهرمان جذاب و دوست داشتنی «یاس‌های وحشی» و «شیرهای جوان» که به نوعی بازیگر گیشه آن روزهای سینما هم به حساب می‌آمد و در قامت یک جوان تنومند و پرقدرت، طرفداران جوان زیادی داشت.

صبح نو

خبر

دو انیمیشن در صف دوبله
خانم شوکت حجت، دوبلور و صداپیشه که این روزها مدیریت دوبلاژ مجموعه‌های انیمیشن «کلیله و دوستان» و «مهارت‌های زندگی» را بر عهده دارد از ویژگی‌های این دو مجموعه سخن گفت.
شوکت حجت درباره مجموعه «کلیله و دوستان» که این روزها در حال دوبله است، به «مهر» گفت: من مدیر دوبلاژ این مجموعه به کارگردانی آقای ارشاد رهبرصبح‌خیز هستم که به بعضی از ضرب‌المثل‌های زبان فارسی اشاره دارد. وی با اشاره به اینکه «کلیله و دوستان» بیشتر از ۱۰۰ قسمت دارد، ادامه داد: ما در حال حاضر دوبله و صداپیشگی قسمت ۴۵ تا ۵۰ را بر عهده داریم که آقایان بیژن علیمحمدی، امیرمحمد صمصامی، کریم بیانی، اردشیر منظم ازجمله کسانی هستند که با ما همکاری دارند. حجت با اشاره به مجموعه طولانی دیگری که این روزها سرپرستی دوبلاژ آن را بر عهده دارد، اظهار کرد: مجموعه «مهارت‌های زندگی» را هم چند سال است در دست دوبله داریم که ماجراهای دانا و مهساست که من خودم صداپیشگی دانا را بر عهده دارم و در این کار هم دوبلورهای زیادی در کنار ما فعالیت دارند. حجت در پایان درباره حضور خانم‌ها در دوبله عنوان کرد: من وقتی اختتامیه جشنواره «سین سیما» در تلویزیون را دیدم تعجب کردم چون اکثر برگزیده‌ها مرد بودند که این اتفاق می‌شد به گونه دیگری مدیریت شود. البته در انیمیشن هم این مشکل را داریم که اکثر شخصیت‌ها مرد هستند و گوینده مرد کم می‌آوریم.

ممنوعه‌هایی‌که ‌فیلم ‌و سریال ‌شدند
کتاب‌هایی که هرکدام به‌نوعی ممنوع شده بودند، راه خود را به جعبه جادو و پرده نقره‌ای سینما باز کردند.به گزارش «فارس» به نقل از هالیوود ریپورتر، با وجود موفقیت فیلم‌هایی نظیر «این»، «گرگ و میش» و «هری پاتر» که از کتاب‌ها اقتباس شده‌اند، بخشی نو در دنیای ادبیات اقتباسی با راهی پر پیچ و خم آغاز شده است. اقتباس‌های سینمایی اخیر همچون «فارنهایت 451» و «چروکی در زمان» به‌رغم همگانی شدن نزد خوانندگان، در فهرست کتاب‌های ممنوعه «بنیاد کتابخانه آمریکا» قرار دارند. کتاب‌هایی که هرکدام به‌نوعی ممنوع شده بودند راه خود را به پرده نقره‌ای سینما باز کردند.
هرچند برخی از چالش‌برانگیزترین آثار بیش از 80 سال از ممنوعیت‌شان می‌گذرد (مثل «فرانکشتاین» اثر مری شِلی و «گیرنده در رأی» اثر جِی دی سالینجر) برخی هنوز در سال‌های اخیر در ممنوعیت به‌سر می‌برند. آثاری مانند «۱۳ دلیل برای اینکه» اثر جِی آشِر و «سرگذشت ندیمه» اثر مارگارت اَتوود که بر مبنای هر دوی این کتاب‌ها، سریال‌های اقتباسی ساخته شده است.
شنبه همین هفته، شبکه «HBO»فیلمی اقتباسی از کتاب «فارنهایت ۴۵۱» به نمایش گذاشت که خود بر ممنوعیت و سوزاندن کتاب‌ها تمرکز دارد.

برگزیدگان ‌تئاتر دانشگاهی
‌به ‌یونان ‌می‌روند
مدیر امور بین‌الملل اداره کل هنرهای نمایشی عنوان کرد: کارگردان برگزیده بیست‌ویکمین جشنواره تئاتر دانشگاهی قرار است امسال طبق وعده داده شده در مراسم اختتامیه به مدرسه تابستانی یونان اعزام شود.
در اختتامیه بیست و یکمین جشنواره تئاتر دانشگاهی آقای سعید اسدی داور یکی از بخش‌های جشنواره و مدیر امور بین‌الملل اداره کل هنرهای نمایشی وعده‌ای برای اعزام برگزیده کارگردانی جشنواره با تسلط به زبان انگلیسی دو‌هفته به مدرسه تابستانی در یونان داد. سعید اسدی در گفت‌وگو با «فارس» عنوان کرد: همانطور که وعده داده شد، قرار است کارگردان برگزیده جشنواره به یونان اعزام شود که البته با این کارگردان صحبت هم شده است (حسام الدین لک ـ نمایش در انتظار گودو) و قرار است این اعزام صورت بگیرد. وی با اشاره به اینکه این اعزام به دلیل آموزش دو‌ هفته‌ای در مدرسه تابستانی است، افزود: امکان اداره کل تنها برای یک نفر بود و قرار نیز همین بوده که تنها یک نفر اعزام شود.

captcha
شماره‌های پیشین