311
سه شنبه، ۱۴ شهریور ۱۳۹۶
15
«صبح‌نو» بررسی می‌کند

سریال‌های کره‌ای، محبوب ایرانی ها

از قدیم الایام تا امروز، اغلب هر کالای خارجی از خوراک و پوشاک گرفته تا کالاهای فرهنگی و تصویری چون فیلم‌ها و سریال‌ها وارد کشور می‌شد، کم و بیش مورد استقبال قرار می‌گرفت و مخاطبان و طرفدارانی را به خود اختصاص می‌داد.

خبر

صبح نو

«صبح‌نو» بررسی می‌کند

سریال‌های کره‌ای، محبوب ایرانی ها

از قدیم الایام تا امروز، اغلب هر کالای خارجی از خوراک و پوشاک گرفته تا کالاهای فرهنگی و تصویری چون فیلم‌ها و سریال‌ها وارد کشور می‌شد، کم و بیش مورد استقبال قرار می‌گرفت و مخاطبان و طرفدارانی را به خود اختصاص می‌داد.

در این میان متناسب با تولیدات هر کشوری، کالایی شهره و محبوب می‌شود و این روزها مدتی است که در حوزه تصویر سریال‌های شرقی به خصوص کره‌ای با هجوم شگفت‌آوری که در سایت‌ها و فضاهای گوناگون داشتند، مخاطبان زیادی را دربرگرفته‌اند. این هجوم نه تنها در اینترنت بلکه توسط مسوولان رسانه ملی در شبکه‌های تلویزیونی نیز کم و بیش دیده می‌شود و
موجب شده تا بخشی از سرمایه صداوسیما به خرید این دست آثار تعلق بگیرد.

9 سریال جدید کره‌ای تنها در سه ماه
با نگاهی به آخرین آمار تولیدات کره‌ای از مارس 2017 تا 2 ماه بعد از آن یعنی می، نزدیک به 9 سریال جدید در اختیار علاقه‌مندان به این دست تولیدات قرار گرفت؛ سریال‌هایی چون«V«Voice»، «Chief Kim»، «Tomorrow With You»، «Introverted Boss»، «Defendant»، «Strong Woman Do Bong Soon»، «Whisper»، «The Liar and His Lover» و «My Secret Romance»  از مجموعه‌هایی هستند که از اواخر اسفند 95 تا خرداد 96 در اغلب سایت‌های توزیع این دست آثار منتشر شده‌اند.
جالب این است که داستان موجود در این دست تولیدات، اغلب حول ماجراهای عاشقانه و قصه‌های زردی است که با انعکاس شدید احساسات توسط بازیگران آنها همراه است، اتفاقی که به‌طور قطع یکی از دلایل جذب گروه جوان و نوجوان کشور ما شده است.

محبوبیت دنباله دار کره‌ای‌ها
آقای دکتر شهرام خرازی‌ها، منتقد سینما در گفت‌و‌گو با «صبح نو» با اشاره به پیشینه این دست تولیدات عنوان کرد: تاریخ موفقیت فیلم‌ها و سریال‌های کره‌ای در ایران به اواخر دهه 50 و اوایل دهه 60 بر می‌گردد؛ یعنی زمانی که ایران انقلاب را پشت سرگذاشته بود و در حال تجربه فضای جدیدی بود. در آن زمان محصولات تصویری شرق دور به این دلیل که از برهنگی تهی بودند و نیاز آن چنانی به سانسور نداشتند؛ تعدادی ازآن ها در سینما و تلویزیون کشور به نمایش در آمدند و بعد فیلم‌های ژاپنی و چینی نیز به این گروه اضافه شدند. در ادامه در دهه 80 بود که فیلم‌های کره‌ای بازهم وارد تلویزیون شدند، در ابتدا چندان موفق نبودند ولی بعد کم کم بینندگان زیادی را به خود جلب کردند و این جریان تا امروز به گونه‌ای ادامه دارد که در هیچ سالی نشده که ما حداقل 1 یا 2 فیلم کره‌ای چه در نت و چه در تلویزیون نداشته باشیم.

اشتراکات فرهنگی بازار‌گرم‌کن
وی ادامه داد: این محبوبیت دلایل متعددی دارد که بیان آن‌ها از این مقال خارج است اما یکی از مهم‌ترین دلایل آن، اشتراکات فرهنگی است که بین ما و کشورهای شرقی وجود دارد. در این سریال‌ها ضمن آن که اغلب اخلاق‌گرا هستند،
بر حفظ بنیاد خانواده تاکید می‌شود. علاوه‌بر این‌ها در سریال‌هایی که از تلویزیون پخش می‌شوند به دلیل روحیه حماسی که اغلب آنها دارند، مورد استقبال قرار می‌گیرند. همچنین داستان این دست کارها از قهرمانان تا ضد قهرمان‌هایش ریشه در واقعیت دارند، نه مثل بعضی کارهای اروپایی مثل آرنولد و... . درکنار این ویژگی لباس‌ها و مدلی که در پوشش بازیگران آن‌ها به ویژه هنرپیشگان زن، دیده می‌شوند، دارای رنگ‌ها و مدل‌هایی‌اند که جذابیت دارند.
او با اشاره به داستان سریال‌هایی که در تلویزیون هم پخش می‌شوند گفت: در هر یک از این سریال‌ها داستان‌ها و ادواتی وجود دارند که آن را با سریال‌های غربی متمایز می‌کند، به همین دلیل به نظر می‌رسد در سال‌های اخیر، هر یک از این سریال‌ها اتفاق جدیدی را برای مخاطب به تصویر می‌کشد و مخاطب به خاطر مشاهده تازگی که در ساختار بصری و ویژگی‌های دراماتیک آن‌ها وجود دارد، جذبشان شده و به نظر می‌آید که این تنوع و جذابیت بی آنکه تنزل یابد حفظ شده است. به همین دلیل بیننده با مشاهده هر سریال، اتفاقات و جذابیت‌هایی را می‌بیند که پیشتر با آن روبه‌رو نشده است. جدا از این‌ها می‌توان گفت به لحاظ اقتصادی هم برای سازمان صدا‌و‌سیما خرید این دست آثار راحت‌تر است و این اتفاق در حوزه دوبله چنین فیلم‌هایی نیز وجود دارد چرا که سینک شدن دوبله با تصویر در آثار شرقی بهتر اتفاق می‌افتد تا سریال‌های غربی.

تفاوت با غربی‌ها، عامل موفقیت شرق است
خرازی‌ها در ادامه درباره گسترش این دست کارها در اینترنت و میزان استقبال از این آثار بیان کرد:
 با توجه به این که مدتی است مورد هجمه عظیمی از سوی سریال‌های غربی که به حفظ بنیان خانواده بها نمی‌دهند واقع شده‌ایم، می‌توان گفت که این ولنگاری در آثار کره‌ای به آن شکل وجود ندارد و با آنها متمایز است، به همین دلیل بعضی از خانواده‌های ایرانی ترجیح می‌دهند تا به این سریال‌ها که بدآموزی کمتری دارند، روی بیاورند.
داستان موجود در این فیلم‌ها نیز موضوع دیگری بود که او درباره‌اش گفت: در کنار این موارد، روابط عاطفی و عاشقانه‌ای که بین کاراکترهای سریال کره‌ای در می گیرد به فرهنگ عاشقانه ما نزدیکی بیشتری دارد، در این سریال‌ها پس‌زمینه عشق بیشتر اخلاق است تا آن ولنگاری اخلاقی.

دسترسی آسان‌تر به سریال‌های کره‌ای
خرازی‌ها یادآور شد: مضاف بر این‌ها، دسترسی به سریال‌های کره‌ای آسان‌تر از یک سریال غربی است که نیاز به هزینه دارد، به همین دلیل وقتی کالایی در دسترس‌تر باشد، احتمال استقبال از آن هم بالاتر می‌رود. علاوه‌بر این‌ها، بیننده ایرانی به گونه‌ای به قاب بندی و فضای کارهای غربی عادت داده شده است و سریال‌های کره‌ای به گونه‌ای در حال عادت‌زدایی از این اتفاق هستند و حتی نوع موسیقی، لوکیشن، فضاسازی و ... نیز در آنها متفاوت است و این دست کاری کردن برای بیننده ایرانی جذاب و نوست، البته داستان رمانتیک موجود در آنها نیز باعث می‌شود تا مخاطب به‌ویژه جوان‌ترها به آن گرایش پیدا کنند و این وجه تمایز با کارهای غربی که در هر کاری با اتفاق جدیدی همراه می‌شود، موجب شده تا مخاطبان این دست کارها روزبه‌روز افزایش پیدا کنند.

 

captcha
شماره‌های پیشین